Алекс Экслер (exler) wrote,

В "Формуле кино" пойдут фильмы без дубляжа с субтитрами

Хорошая новость.

С 1 января 2013 года у посетителей «Формулы Кино Сити» появится возможность услышать любимых зарубежных актеров "без посредников".

В российском прокате за иностранными знаменитостями часто закрепляются одни и те же «голоса». К примеру, Леонардо Ди Каприо чаще всего говорит голосом актёра «Большой разницы» Сергея Бурунова. Но с каким бы трепетом мы ни относились к Сергею, услышать настоящий тембр и интонации Лео все равно хочется.

В репертуаре кинотеатра «Формула Кино Сити» с Нового года появятся мировые блокбастеры на языке оригинала. А благодаря субтитрам, насладиться истинными голосами актеров и изначальным смыслом их слов смогут даже те, кто не владеет иностранным языком в совершенстве.

В январе без дубляжа на экраны выйдут «Линкольн», «Джек Ричер», «Анна Каренина» и «Джанго освобожденный». Вслед за ними уже ждут очереди поговорить на родном языке «Железный человек» и «Оз, Великий и ужасный».



http://www.exler.ru/blog/item/13299/
Tags: кино
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded  

  • 49 comments

golosrazuma

February 10 2013, 07:39:05 UTC 3 months ago

О, отличные новости!

broke_heart_

February 10 2013, 07:39:38 UTC 3 months ago Edited:  February 10 2013, 07:41:10 UTC

не верю. наконец-то!

хотя это только в ФК "Сити"... разучился я в кино ездить куда-то.

thecrazyelf

February 10 2013, 07:52:15 UTC 3 months ago

Далеко не все фильмы можно смотреть с субтитрами. Если в фильме много и быстро говорят, то субтитры просто не успеваешь читать.
Я так в своё время на Шреке конкретно завалился, когда Осёл рот открывал. )
Хорошо дома можно на паузу поставить или пересмотреть эпизод. А в кино проехали и проехали.
Постепенно вообще стал отказываться от субтитров - и от фильма отвлекают и мозг ленится из-за них на слух воспринимать.

0xothik

February 10 2013, 07:55:40 UTC 3 months ago

А вы сколько фильмов с субтитрами смотрели? Потому что по началу - тяжеловато, да, но потом все легче и легче.

thecrazyelf

3 months ago

duginov

3 months ago

anyotherspoony

February 10 2013, 08:06:37 UTC 3 months ago

О! Наконец-то... По моим многочисленным заявкам. :-)

cybernatic_cat

February 10 2013, 08:08:01 UTC 3 months ago

Тебя сейчас распнут :). Ибо ты не просто рекламируешь бездуховные и небогоносные поделки вражеского Голливуда - но ещё и призываешь смотреть их на вражеском языке, без перевода на богоносный и высокодуховный ВМПС имени Тургенева! :)

ikke_i_rute

February 10 2013, 10:04:33 UTC 3 months ago

+1 :-)

pritkiy_kaban

February 10 2013, 08:08:18 UTC 3 months ago Edited:  February 10 2013, 08:08:25 UTC

Они бы еще анонсировали эту фичу в секретном кинотеатре, расположенном внутри Кремля.

any_stasya

February 10 2013, 08:10:45 UTC 3 months ago

Хочу такой кинотеатр в Новосибирске!

voldemar_d@mail.ru

February 10 2013, 09:09:36 UTC 3 months ago

У нас вроде в "Победе" и в "Седьмом небе" такие показы бывают.

any_stasya

3 months ago

t3qu1l4

February 10 2013, 08:17:10 UTC 3 months ago

К счастью у нас в Эстонии фильмы всегда демонстрируются только в таком виде (даже по телевизору) - оригинальный звук и субтитры, благодаря чему могу наслаждаться кино в полной мере, а не эрзацем дубляжа.

murmis

February 10 2013, 09:57:37 UTC 3 months ago

В полной мере? Шутите?.. Субтитры -это тот же эрзац дубляжа, только в текстовом виде.

t3qu1l4

3 months ago

murmis

3 months ago

t3qu1l4

3 months ago

odrianos

February 10 2013, 08:25:35 UTC 3 months ago

Очень трудно смотреть с субтитрами. Как-то смотрела один детектив, где очень быстро события развивались, не успевала катастрофически, чтобы уследить за смыслом, приходится читать субтитры, актеров уже не видишь.
Возможность услышать настоящий голос, например, Ди Каприо не соблазняет. :-)

0xothik

February 10 2013, 09:37:31 UTC 3 months ago

Первые n десятков фильмов будет трудновато, да. Зато потом привыкаешь быстро прочитывать.

tatyanakut

February 10 2013, 08:28:03 UTC 3 months ago

аплодирую!

esqwe

February 10 2013, 08:31:05 UTC 3 months ago

Здорово!
Но в Москве :(
У нас пока не спешат образовывать население. Зато дубляжи украинские говорят, веселые.

pochtaljon

February 10 2013, 08:42:57 UTC 3 months ago

вот жеж
а у нас в Риге _только_ с субтитрами и все мечтают о дубляже

pochtaljon

February 10 2013, 08:44:04 UTC 3 months ago

собственно потому что иногда или в кадр не успеваешь посмотреть, или субтитры прочитать

underrated_x

3 months ago

murmis

3 months ago

t3qu1l4

3 months ago

murmis

3 months ago

t3qu1l4

3 months ago

uriy_neizvestny

February 10 2013, 08:48:55 UTC 3 months ago

Интересна ваша реакция на арест Удальцова - считаете нормальным, что ему запретили пользоваться интернетом и телефоном ?

sluge

February 10 2013, 09:04:21 UTC 3 months ago

все же у нас в стране много талантливых актеров озвучки-часто только из-за них и смотрю фильм. Например, гениально озвучивают Аль-Пачино в фильме бессоница. За это тому актеру что озвучивал надо оскар дать.
Или вот-Нео из матрицы предлагает две пилюли:http://youtu.be/w2-41MYmgWo

voldemar_d@mail.ru

February 10 2013, 09:10:14 UTC 3 months ago

Кто знает, а кто озвучивал в "Джанго" Шульца и самого Джанго?

0xothik

February 10 2013, 09:39:36 UTC 3 months ago

http://www.kinopoisk.ru/film/586397/cast/#voice

Леонид Белозорович и Александр Носков соответственно.

photoandrey

February 10 2013, 09:41:22 UTC 3 months ago

35мм ещё постоянно показывает в оригинале с сабами.
В идеале бы конечно и сабы английские, а то как не опустишь взгляд на русские субтитры там какая-то левота идёт, а по анклийским сабам всегда можно увидеть слово которое не расслышал или не понял.

mikola_xoxol

February 10 2013, 10:12:01 UTC 3 months ago

Хм... А мне нравится дублированные фильмы смотреть.

garten_besitzer

February 10 2013, 10:24:27 UTC 3 months ago

Вы, кстати, что про обзоры фильмов от BadComedian думаете?
Вот про вашего любимого Невского: http://youtu.be/W20V6jqu_6U
А мне про "Уланскую балладу" понравился: http://youtu.be/_IumfOmq8_U

0xothik

February 10 2013, 10:25:53 UTC 3 months ago

http://exler.livejournal.com/2286226.html

alexamba

February 10 2013, 10:41:00 UTC 3 months ago

В идеале должны быть сеансы и без субтитров.
Несколько раз пытался смотреть фильм на английском или испанском с русскими субтитрами - мозг взрывается. А вот субтитры на языке оригинала - это другое дело. Что-то не расслышал - наглядно увидел.

linkap

February 10 2013, 11:04:09 UTC 3 months ago

По описанию новости не поняла: субтитры на английском или русском? Если на русском, то тяжело совмещать со звуком на английском.

У меня иностранные слова легко между собой смешиваются (например, немецкие с английскими), но родной русский находится отдельно и ни с чем не смешивается :(

0xothik

February 10 2013, 11:06:28 UTC 3 months ago

С одной стороны, судя по
А благодаря субтитрам, насладиться... изначальным смыслом слов смогут даже те, кто не владеет иностранным языком в совершенстве.
должны быть русские.
С другой - а хрен его знает. "Джанго" прокатывали с английскими субтитрами.

linkap

3 months ago

sex_bez_zppp

February 10 2013, 13:28:58 UTC 3 months ago Edited:  February 10 2013, 13:29:30 UTC

Отличня новость!
Слушать диалога доктора Shultz в "Django Unchained" в русском переводе, это как нюхать розу через презерватив.
Я просто тащусь от его диалогов на английском. От каждого его слова, мимики и жеста.
Смотрел фильм два раза.
На мой взляд, этот фильм вытянули только три актера: Волтс (доктор Шульц - 1 место!!!), Джэксон, Ди Каприо.
Что касается актера, игравшего Джанго, то он какой-то "протезный". В общем, оставил меня совершенно равнодушным.

aure1iano

February 10 2013, 15:32:40 UTC 3 months ago

Отличная новость. Жалко, конечно, что только в одном кинотеатре, не самом удобном... И почему-то на "Джека Ричера" нет расписания сеансов, то ли уже не идёт, то ли ещё...

botev19

February 10 2013, 16:24:45 UTC 3 months ago

Класс !
Всегда мучился -- ну как субтитры могут передать тонкое различие диалекта Cumberland от Central Cumberland ?! Да даже Craven Yorkshire от North Yorkshire ?!
А теперь буду получать море удовольствий.

Suspended comment

botev19

3 months ago

_barma_

February 10 2013, 19:56:02 UTC 3 months ago

Так были же раньше залы без перевода которые показывали. Олимпик Пента проде называлось и еще где-то точно было. Ходили часто и Звездные войны последние смотрели и прочее. Давно прикрыли эту лавочку?

injuria_realis

February 11 2013, 08:58:24 UTC 3 months ago

Не надо обольщаться - время сеансов поставят самое кассово-несмотрибельное.